TOT-RECODE official home page.

В настоящий момент, выпуск и поддержка TOT-RECODE II прекращены!
Автор программы занимается развитием проекта DeviceLock - защита и блокирование USB портов; средство контроля доступа аналогичное zlock и sanctuary device control.

Назначение программы.

     Программа служит для автоматического и ручного восстановления и перекодирования русскоязычных текстов. Часто бывает, что электронные письма при прохождении через многочисленные узлы передачи - становятся не читаемыми, т.к. они могут подвергнуться множественным перекодированием из одной кодовой таблицы в другую. TOT - RECODE II позволяет восстанавливать такие письма.
     Алгоритм программы основан на некоторых особенностях русскоязычных текстов, поэтому для успешного восстановления сообщение должно являться связным русским текстом (как минимум предложением).

TOT-Recode II

Работа с программой.

     Текст для перекодирования может быть взят как из буфера обмена (clipboard), так и из файла путем нажатия на соответствующие кнопки в верхней части главного окна программы. Существует возможность открытия перекодируемого файла одновременно с запуском TOT - RECODE II, для этого нужный файл надо просто "кинуть" на иконку программы (так же файл может быть открыт с помощью drag and drop - нужно "перетащить" перекодируемый файл в list box). TOT - RECODE II может сам обнаруживать текст в буфере обмена - автоматически считать его и перекодировать по текущей выбранной схеме.
     В главном окне программы имеется список (list box), куда по мере нахождения добавляются варианты перекодировки (при автоматической схеме). Двойной щелчок левой кнопкой мыши на одном из вариантов перекодировки откроет окно предварительного просмотра (если включена соответствующая опция в установках программы, в противном случае появится всплывающее окно - ToolTip, с перекодированным текстом), при нажатии на правую кнопку мыши появится Pop-Up меню, позволяющее сохранить результат в файл или в буфер обмена без предварительного просмотра или записать данный вариант перекодировки как схему.
     При автоматическом восстановлении следует иметь ввиду, что восстановление может быть успешно при следующих факторах:

  1. перекодируемый текст является связным русским текстом и представляет из себя, как минимум, предложение;
  2. перекодируемый текст не подвергался более чем четырех-кратным искажениям, т.е. не был переведен из одной кодовой таблицы в другую более 4-х раз.
     В TOT - RECODE II поддерживаются следующие перекодировки:
  • Windows 1251 -> KOI8-R
  • Windows 1251 -> DOS 866 (ALT)
  • Windows 1251 -> ISO 8859-5 (SUN)
  • Windows 1251 -> Macintosh 10007
  • Windows 1251 -> Translit "Russkaja Latinica" (не участвует при автоопределении)
  • KOI8-R -> Windows 1251
  • KOI8-R -> DOS 866 (ALT)
  • KOI8-R -> ISO 8859-5 (SUN)
  • KOI8-R -> Macintosh 10007
  • DOS 866 (ALT) -> Windows 1251
  • DOS 866 (ALT) -> KOI8-R
  • DOS 866 (ALT) -> ISO 8859-5 (SUN)
  • DOS 866 (ALT) -> Macintosh 10007
  • ISO 8859-5 (SUN) -> Windows 1251
  • ISO 8859-5 (SUN) -> KOI8-R
  • ISO 8859-5 (SUN) -> DOS 866 (ALT)
  • ISO 8859-5 (SUN) -> Macintosh 10007
  • Macintosh 10007 -> DOS 866 (ALT)
  • Macintosh 10007 -> KOI8-R
  • Macintosh 10007 -> ISO 8859-5 (SUN)
  • Macintosh 10007 -> Windows 1251
  • Translit "Russkaja Latinica" -> Windows 1251 (не участвует при автоопределении)
  • ISO 10646 (Quoted-printable) -> Windows 1251 (не участвует при автоопределении)
  • 437 -> 1252
  • 1252 -> 437,
а так же любые другие варианты, которые будут составлены на основе приведеных выше и сохранены как схемы.
     По поводу транслитерации: cтандарт "Russkaja Latinica" предусматривает возможность сохранения написания слов латински буквами при перекодировании из транслитерации, для этого участок текста, который не должен быть переведен в русские буквы, нужно заключить в специальную последовательность символов - "\ " (обратный слеш и пробел).

Пример:
          E'tot tekst budet pereveden v russkie bukvy.\  This text will be not converted to the russian characters\  . A e'tot opyat' budet pereveden.

     "Russkaja Latinica" двояко интерпритирует переход латинского символа "W" - при выключенной опции "Перекодировать W как В", латинская буква "W" перейдет в русскую "Щ", в противном случаи "W" перейдет в "В". Так же последовательность латинских букв "SJ" может перейти в русскую "Щ", иначе, при включенной опции "Не перекодировать SJ как Щ", будет переведена как "СЙ".



 

Copyright ©1995-2001 SmartLine Inc